第一次听到这首歌,是在2006年的NHK红白歌会中美声男歌手秋川雅史演唱的,配合着中文字幕,听得眼睛都湿润了,很少有歌曲能够这么感动我。 歌的来源,是一首英文诗。作者名字及写作时间已经不详,但最有根据的是在1932年,在美国马里兰州巴尔的摩市,一位名为Mary Elizabeth Frye (1905-2004) 的主妇,为了同居友人Margaret Schwarzkopf的母亲过世而写的作品。诗本身并无名字,一般人就以其第一句「Do not stand at my grave and weep」来命名。 诗的原意是纪念逝去的近亲,在95年,英国一名青年在爱尔兰共和军 ...
biby
搜索本博客
最近加入圈子
最新评论